请告杜门大司成张公少宗伯赵公学士余公携觞见枉分韵得桑字
病起闲门日自长,晚云珍树郁苍苍。
驺呵并枉乌衣巷,簪盍聊呼白玉堂。
此别孤踪各朝野,只今何事不沧桑。
诸贤莫厌飞觞紧,万拆声中满路霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杜门:闭门不出。
- 大司成:古代官名,相当于后世的国子监祭酒。
- 少宗伯:古代官名,相当于后世的礼部侍郎。
- 学士:古代官名,掌管文学撰述。
- 觞:古代盛酒器。
- 枉:屈尊。
- 乌衣巷:南京的一条古巷,东晋时王、谢等贵族聚居于此。
- 簪盍:聚会。
- 白玉堂:指翰林院,也泛指富贵人家。
- 孤踪:孤独的行踪,指个人处境。
- 朝野:朝廷与民间。
- 沧桑:比喻世事变化巨大。
- 飞觞:举杯饮酒。
- 万拆声:形容秋风中树叶凋零的声音。
- 满路霜:形容秋意浓重,路上满是霜花。
翻译
病愈后闭门不出,日子变得悠长,晚云下的珍贵树木郁郁苍苍。 尊贵的客人们屈尊来到这乌衣巷,我们在白玉堂里欢聚一堂。 这次分别后,我们各自的处境或朝或野,世间万物都在不断变化。 各位请不要厌倦频繁举杯,在这秋风落叶声中,满路都是霜花。
赏析
这首作品描绘了病愈后的宁静生活,以及与友人欢聚的场景。诗中“病起闲门日自长”一句,既表达了病后的悠闲,也透露出对时光流逝的感慨。后文通过“乌衣巷”、“白玉堂”等意象,展现了与友人相聚的珍贵时光。结尾的“万拆声中满路霜”则巧妙地将秋意与人生沧桑相结合,表达了世事无常的深刻感悟。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情和人生的深刻思考。