侍御苏君按滇中赋得五言八韵送之

高帝何神武,魋编悉内臣。 狎闻骢马使,时祀碧鸡神。 自尔輶轩发,能开象魏新。 坐令骄帅摄,行得悍王驯。 斧划昆明曙,鞭回僰爨春。 片言摇地轴,尺疏动星辰。 蛮府音从革,奚囊句尽珍。 清朝揆地好,不必问埋轮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 魋编(tuí biān):指古代的编年史书。
  • 骢马使:指御史,因其常骑骢马(青白色的马),故称。
  • 輶轩(yóu xuān):古代使者所乘的轻便车。
  • 象魏:古代宫门外的一对高建筑,用以悬挂法令,象征国家法度。
  • 骄帅:骄傲的将领。
  • 悍王:勇猛的君王。
  • 斧划:比喻决策果断。
  • 僰爨(bó cuàn):古代西南地区的一个民族。
  • 奚囊:指诗囊,诗人随身携带以贮诗稿的袋子。
  • 揆地(kuí dì):指治理国家。
  • 埋轮:古代的一种刑罚,比喻严厉的惩罚。

翻译

高帝多么神武,他的编年史书都是由内臣所编。 常听说御史的威名,他时常祭祀碧鸡神。 自从他出发巡视,国家的法度焕然一新。 他一坐下,骄傲的将领便感到震慑,勇猛的君王也变得驯服。 他的决策如同斧头划破昆明湖的曙光,他的鞭策使僰爨之地春意盎然。 他的片言只语能动摇地轴,他的奏疏能感动星辰。 在蛮荒之地,他的声音如同从革新中传来,他的诗囊中句句都是珍宝。 在清朝,他治理国家得当,不必再问严厉的惩罚。

赏析

这首作品赞美了侍御苏君的威严与才干,通过丰富的意象和生动的比喻,展现了他在治理国家和处理边疆事务中的卓越能力。诗中“斧划昆明曙,鞭回僰爨春”等句,形象地描绘了他的决策果断和政策带来的积极变化。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对苏君的崇高敬意和对其政绩的充分肯定。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文