王怀中先生泉人也与余有通家分年七十有七矣貌壮丽健举止饮啖兼人既深东越建昌之学又善语玄素之秘访余弇中颇倾向言事诸少而刺辇上君子寻飘然远别得排律八韵赠之
不必通家刺,衣裳为倒颠。
乍惊颜转少,相对意俱玄。
贮腹有千卷,问囊无一钱。
尽驱妻子累,翻结宰官缘。
泣路支离叟,怀人党锢篇。
自因长住世,那可不忧天。
甚矣吾衰矣,其然君岂然。
太湖无限好,一曲养残年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 通家:世交。
- 刺:名片。
- 倒颠:颠倒,错乱。
- 颜转少:容颜显得年轻。
- 意俱玄:思想都很深奥。
- 贮腹:腹中藏书,指学识渊博。
- 问囊:询问钱囊,指贫穷。
- 妻子累:家庭的负担。
- 宰官缘:与官员的缘分。
- 泣路:在路边哭泣。
- 支离叟:形容老人身体衰弱,行动不便。
- 党锢篇:指古代因政治原因被禁锢的士人。
- 长住世:长寿。
- 忧天:忧国忧民。
- 甚矣吾衰矣:我真是太衰老了。
- 其然君岂然:你难道也是这样吗?
- 太湖:地名,在江苏省。
- 一曲养残年:一曲指太湖的美景,养残年指在此安度晚年。
翻译
不必递上世交的名片,我们的衣裳已经因为长时间的交谈而显得凌乱。你的容颜让人惊讶地显得年轻,我们相对而坐,思想都深奥无比。你腹中藏书千卷,却问及钱囊时一无所有。你驱赶了家庭的负担,反而与官员结下了缘分。你在路边哭泣,心中怀念着那些因政治原因被禁锢的士人。你因为长寿而能够长久地活在世上,怎能不忧国忧民呢?我真是太衰老了,你难道也是这样吗?太湖的美景无限好,愿你在此安度晚年。
赏析
这首作品描绘了与一位年长学者的深厚情谊和对其高尚品质的赞美。诗中,“不必通家刺”展现了两人无需繁文缛节即可深交的亲密关系,“贮腹有千卷,问囊无一钱”则凸显了学者的高尚品格和清贫生活。结尾的“太湖无限好,一曲养残年”寄托了对友人晚年安详生活的祝愿,同时也表达了对自然美景的向往和对简朴生活的赞美。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深厚情谊和对高尚品质的崇敬。