(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 署中:官署中。
- 独酌:独自饮酒。
- 南斗阑干北斗悬:南斗星和北斗星在天空中交错悬挂。
- 数尽蛾眉何处隐:数不清的美女在哪里隐藏。蛾眉,指美女。
- 鸡肋:比喻无多大意味、但又不忍舍弃之事物。
- 酒徒:嗜酒的人。
- 禅伯:禅师。
- 双屐:双鞋,这里指行走。
- 了残缘:了结残余的缘分或事务。
翻译
夜晚,我在官署的窗前独自饮酒,眼前是无言的孤灯。南斗星和北斗星在天空中交错悬挂。我数不清的美女在哪里隐藏,笑着想到那些无多大意义却又难以舍弃的事物。嗜酒的朋友们频频劝我醉眠千日,禅师则邀请我坐禅九年。这些事情对我来说都很难,我不懂,只能穿上双鞋,了结残余的缘分。
赏析
这首作品描绘了诗人在官署中独酌时的孤独与沉思。通过“南斗阑干北斗悬”的星空景象,表达了诗人对世事无常的感慨。诗中的“鸡肋”比喻了诗人对生活中琐碎事物的无奈与不舍。最后,诗人以“且将双屐了残缘”作结,透露出一种超脱世俗、寻求心灵解脱的愿望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生境遇的深刻感悟。