途遇治河潘中丞时良南归有赠

两持符节讨河源,三督军需进国门。 试听于䰄翻是颂,得归销骨转成恩。 赐环他日心犹在,投璧千秋事可论。 若问河渠书就未,故人今有马迁存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 符节:古代用来作为凭证的信物。
  • 河源:河流的发源地,这里指治理河流的源头问题。
  • 军需:军队所需的物资。
  • 国门:国家的门户,指京城。
  • 于䰄(yú sāi):古代的一种乐器,这里指乐声。
  • 销骨:形容极度疲惫或病重。
  • 赐环:古代官员被赐予的玉环,象征荣誉或召回。
  • 投璧:古代的一种仪式,将玉璧投入河中以祈求平安。
  • 河渠书:关于治理河流的书籍或文献。
  • 马迁:指司马迁,西汉著名的历史学家,著有《史记》。

翻译

你两次持符节去治理河源,三次督运军需物资进京城。 听那乐声中传来的颂歌,归来时已是疲惫至极,却转而感受到恩典。 他日若被赐予玉环召回,心中依旧存有志向,投璧之事千秋后仍可评说。 若问关于河渠的书籍是否完成,如今我这故人就像存世的马迁一样。

赏析

这首作品赞颂了潘中丞治理河源、督运军需的功绩,并表达了对他的敬仰之情。诗中通过“符节”、“河源”、“军需”等词语,描绘了潘中丞的职责与担当;而“赐环”、“投璧”等则暗示了他可能的荣誉与未来。最后,以“马迁”自比,表达了诗人对历史记载的重视,以及对潘中丞事迹流传后世的期望。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文