支硎访陆叔平

握手无论相见迟,江东耆俊总看谁。 君深绿绮弦中语,我爱蓝田画里诗。 旋收涧溜供荼鼎,更遣春山佐酒卮。 临别为言堪忆处,嫩篁新月坐天池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 支硎(xíng):山名,在今江苏省苏州市西南。
  • 陆叔平:人名,可能是诗人的朋友。
  • 江东耆俊:指江东地区的年长才俊。
  • 绿绮:古琴名,这里指琴声。
  • 蓝田:地名,以产玉著称,这里指美玉般的诗画。
  • 旋收涧溜:迅速收集山涧的流水。
  • 荼鼎:煮茶的器具。
  • 酒卮(zhī):酒杯。
  • 嫩篁:新生的竹子。
  • 天池:高山上的湖泊。

翻译

我们握手交谈,不必在意相见的迟早,江东地区的年长才俊们,我们看谁更胜一筹。你的琴声深沉,仿佛能诉说心语,我则钟爱那如蓝田美玉般的诗画。迅速收集山涧的流水来煮茶,又让春山的美景陪伴我们饮酒。临别时你告诉我,最值得回忆的是,嫩竹与新月相伴,我们坐在天池边。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人陆叔平在支硎山相聚的情景,通过琴声、诗画、煮茶、饮酒等元素,展现了他们之间的深厚情谊和共同的文化品味。诗中“嫩篁新月坐天池”一句,以清新脱俗的意象,表达了诗人对自然美景的向往和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代文人雅士的生活风貌。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文