雨中即事有述

衡门寂寂罢周旋,暝色昏昏且晏眠。 有酒有诗无胜地,听风听雨过流年。 累棋聊任诸儿戏,开卷粗窥六祖禅。 除却自身还自了,不妨喧静但随缘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衡门:简陋的房屋。
  • 周旋:应酬,交往。
  • 暝色:暮色。
  • 晏眠:安睡。
  • 累棋:比喻事物危险到极点。
  • 开卷:打开书本,指读书。
  • 六祖禅:指佛教禅宗六祖慧能的教诲。
  • 随缘:顺应机缘,任其自然。

翻译

简陋的房屋里静悄悄的,我停止了日常的应酬,暮色昏暗,我且安心地睡去。有酒有诗,但找不到一个好地方去享受,只能听着风雨声,度过这流逝的岁月。孩子们在玩危险的游戏,我则打开书本,粗略地了解一些六祖慧能的禅理。除了自己,其他的事情都随它去吧,不管环境是喧闹还是宁静,我都随遇而安。

赏析

这首诗表达了诗人王世贞在雨中的闲适与超脱。诗中,“衡门寂寂”与“暝色昏昏”描绘了一个静谧而昏暗的环境,诗人选择在这样的环境中“罢周旋”、“晏眠”,显示出他对世俗应酬的厌倦和对宁静生活的向往。后两句通过“有酒有诗无胜地”与“听风听雨过流年”的对比,表达了诗人对现实生活的无奈和对自然流逝的感慨。最后两句则体现了诗人对世事的超然态度,无论环境如何,他都选择随遇而安,保持内心的平静与自由。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文