夜听印师礼诵走笔偶成

街鼓初停香篆寒,呗声那为雨声阑。 弥陀界远疑城近,慈氏宫深外院宽。 正念可争无念好,非心还较即心难。 道人别有安身处,未必清晨叩懒残。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 街鼓:古代城市中用以报时或警示的鼓声。
  • 香篆:指香炉中燃烧的香,形状如篆字。
  • 呗声:佛教徒念诵经文的声音。
  • 弥陀界:指阿弥陀佛的极乐世界。
  • 疑城:比喻难以到达的地方。
  • 慈氏宫:指弥勒菩萨的居所。
  • 外院:指寺院的外部区域。
  • 正念:佛教术语,指正确的念头或心境。
  • 无念:佛教术语,指心中无杂念,达到清净状态。
  • 非心:佛教术语,指非正常的心识状态。
  • 即心:佛教术语,指当下的心识状态。
  • 道人:指修道的人,这里可能指僧人。
  • 安身处:指修行的场所或心境。
  • 清晨叩懒残:指清晨敲门叫醒懒惰的人。

翻译

街上的鼓声刚停,香炉中的香烟已寒, 诵经的声音似乎被雨声所阻断。 弥陀的极乐世界遥远,疑城却近在咫尺, 慈氏的宫殿深处,外院却宽广无边。 正念或许比无念更胜一筹, 非心状态比即心更难达到。 修道之人有自己安身立命的地方, 未必需要在清晨敲门唤醒懒散。

赏析

这首作品描绘了夜晚寺院的静谧景象,通过街鼓、香篆、呗声等意象,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中运用佛教术语,探讨了修行中的心境问题,表达了对于正念与无念、非心与即心的深刻思考。最后两句则体现了诗人对于修行方式的独到见解,认为修行者应有自己的安身之道,不必拘泥于形式。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对于佛教哲理的深刻理解和独特感悟。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文