子念事解后以酒慰劳得二章

与君相见暂开颜,近事惊心梦不閒。 俗薄转增贫惫后,数奇偏老是非间。 苍蝇到处难为璧,黄雀飞时可论环。 尘世偶然那足怪,男儿脚底五名山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 数奇(shù jī):命运不好,遇事多不利。
  • 璧(bì):古代的一种玉器,扁平,圆形,中间有小孔。
  • 环(huán):指玉环,一种环形的玉器。

翻译

与你相见时,我暂时展露笑容,但近来的事情让我心惊,连梦都不得安宁。 世俗的浅薄在贫困和疲惫之后变得更加明显,命运多舛,在是非之间老去。 苍蝇到处飞,难以保持璧玉的纯净,黄雀飞翔时,玉环的价值可以讨论。 尘世的一切都是偶然,这并不奇怪,男儿的脚下有五座名山。

赏析

这首作品表达了作者对世俗的失望和对命运的感慨。诗中,“俗薄转增贫惫后”描绘了世俗的浅薄在贫困和疲惫之后变得更加明显,而“数奇偏老是非间”则表达了命运多舛,在是非之间老去的无奈。后两句通过苍蝇和黄雀的比喻,进一步强调了世俗的污浊和命运的不可预测。最后,作者以“尘世偶然那足怪,男儿脚底五名山”作结,表达了对尘世的不满和对未来的希望,展现了男儿的豪情壮志。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文