寄泉守周先生

为得闽中耗,愀然几废耕。 有家俱中虏,无地不寻兵。 此际干城在,应专保障名。 寄言麟阁上,早晚着书生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :消息,音讯。
  • 愀然:形容忧愁或严肃的样子。
  • 中虏:被敌人俘虏。
  • 寻兵:寻找兵器,指战乱频繁。
  • 干城:比喻捍卫者或御敌立功的将领。
  • 麟阁:指麒麟阁,汉代阁名,在未央宫中,汉宣帝时曾画霍光等十一功臣像于阁上,以表扬其功绩。后多以“麟阁”或“麟台”表示卓越的功勋和最高的荣誉。
  • 着书生:指有学问的人,这里特指能够著书立说的学者。

翻译

得知闽中的消息,我忧愁得几乎荒废了耕作。 家家都有人被敌人俘虏,处处都在寻找兵器准备战斗。 在这个时候,捍卫者应该专门负责保障安全。 我想告诉麒麟阁上的功臣们,早晚会有书生来记录这一切。

赏析

这首作品表达了诗人对战乱频发的闽中地区的深切忧虑。诗中,“为得闽中耗,愀然几废耕”描绘了诗人因战乱消息而忧心忡忡,甚至影响到日常生活的情景。后两句“有家俱中虏,无地不寻兵”则进一步以夸张的手法,展现了战乱给百姓带来的深重灾难。最后两句“此际干城在,应专保障名。寄言麟阁上,早晚着书生”则寄寓了诗人对和平的渴望和对记录历史、传承文化的重视。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对国家和人民的深切关怀。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文