(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕京:即北京,明代首都。
- 除目:指官吏的任免名单。
- 单符:古代调兵的凭证,此处指任命文书。
- 晋城:地名,今山西省晋城市。
- 祇应:只是应该。
- 薄禄:微薄的俸禄。
- 清朝:清明的朝廷。
- 采虚名:追求虚名。
- 齐三士:指春秋时期齐国的三位勇士,公孙接、田开疆、古冶子。
- 鲁两生:指春秋时期鲁国的两位贤士,子路和颜回。
- 吴阊:指苏州,古称吴阊门。
- 鸡口:比喻低微的地位。
翻译
燕京的官吏任免名单时常下发,但哪有任命文书能进入晋城。 我已是白发苍苍,只应安心接受微薄的俸禄,清明的朝廷真的不追求虚名。 人间想要除去齐国的三位勇士,门下必须收留鲁国的两位贤士。 请问苏州的诗酒宴席,十年间低微的地位又有谁能与之争锋。
赏析
这首作品表达了诗人对官场生涯的淡泊态度和对贤士的推崇。诗中,“燕京除目时时下”与“那有单符入晋城”形成对比,暗示了诗人对官场升迁的漠视。后句“白首祇应安薄禄”和“清朝真不采虚名”进一步强调了诗人对名利的超然态度。最后两句则通过历史典故,表达了对贤才的渴望和对现实地位的无奈。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人高洁的情操和深邃的思想。