妙高峰

金山妙高台,飞到峰头住。 逢师卓锡声,不敢复飞去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 妙高台:位于金山寺内的一处高台,因地势高峻,风景秀丽而得名。
  • 飞到:比喻到达的方式非常迅速或者不寻常。
  • 峰头:山峰的顶端。
  • 卓锡:指僧人持锡杖行走,这里特指高僧。
  • 锡声:锡杖发出的声音,常用来象征僧人的存在。
  • 不敢:这里表示敬畏或不敢轻举妄动。

翻译

金山上的妙高台,如同飞到了山峰之巅。 遇到高僧持杖行走的声音,便不敢再飞离。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了金山妙高台的神秘与庄严。诗中,“飞到峰头住”一句,形象地表达了妙高台的高耸与超凡脱俗,仿佛它不是通过寻常方式到达,而是飞升而至。后两句“逢师卓锡声,不敢复飞去”,则通过高僧的锡杖声,传达了一种敬畏之情,暗示了高僧的威严与妙高台的神圣不可侵犯。整首诗意境深远,语言简练,表达了诗人对佛教圣地的敬仰之情。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文