张仲立茂才过访夜谈甚洽晨出候之则冲雨发舟矣贻诗见报率尔为答

看君年似弃繻生,琢得新诗字字清。 遥夜星河回促席,诘朝风雨失连城。 去来非是轻中散,尔汝终应属正平。 但使案头行卷在,不烦携手见交情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弃繻生:指年轻的士子。弃繻,古代一种表示成年的仪式,繻是古代男子成年时所佩带的带子。
  • 遥夜:长夜。
  • 星河:银河。
  • 回促席:指在宴席上回旋,形容宴会的热闹。
  • 诘朝:次日早晨。
  • 连城:形容城市相连,此处指朋友间的紧密联系。
  • 中散:指中散大夫,古代官职,此处借指官场。
  • 尔汝:你我,指朋友间的关系。
  • 正平:公正平和,指理想的交往状态。
  • 行卷:指书信或诗文。

翻译

看你年纪轻轻就像刚成年的士子,新作的诗句句句清新。 长夜中银河闪烁,宴席上欢声笑语回旋,次日早晨风雨交加,我们的联系似乎被隔断。 你我之间的来往并非轻视官场,而是像你我这样的朋友,最终应属于那种公正平和的交往。 只要案头还留有你的诗文,无需频繁相见,也能感受到深厚的友情。

赏析

这首作品表达了作者对年轻才子的赞赏以及对友情的珍视。诗中,“看君年似弃繻生”一句,既描绘了对方的年轻,也暗含对其才华的认可。后文通过对长夜宴会和风雨早晨的对比,表达了友情不受外界环境影响的坚定。最后两句则巧妙地以诗文作为友情的象征,表达了即使不常见面,深厚的友情也不会改变。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文