赠从孙伯和需次察幕

衿裾藉藉满长安,羡尔君恩昼锦难。 已自辟书观察使,何须不着惠文冠。 如邛岂为赀郎谒,休汝从夸驷马看。 任是乌衣名稍次,王家群从总琅玕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衿裾藉藉:形容衣着华丽,人多热闹。
  • 昼锦:指白天穿着锦衣,比喻显贵。
  • 辟书:指征召文书。
  • 观察使:古代官职名,负责监察地方。
  • 惠文冠:指高官的帽子,象征官职。
  • 邛:地名,今四川邛崃。
  • 赀郎:指卖官鬻爵的官员。
  • 休汝:指离开汝州,汝州在今河南省。
  • 驷马:四匹马拉的车,古代高官的标志。
  • 乌衣:指平民百姓。
  • 群从:指同族兄弟。
  • 琅玕:美玉,比喻优秀的人才。

翻译

长安城中衣着华丽的人群熙熙攘攘,羡慕你得到的君恩如同白日穿着锦衣般显贵。 你已经通过征召文书成为观察使,何须再戴上象征高官的惠文冠呢? 你前往邛地并非为了向卖官鬻爵的官员请谒,离开汝州时,你的风采足以让人夸赞如同驾驭驷马的高官。 即使你的乌衣身份稍显平凡,但王家的同族兄弟们都是如美玉般优秀的人才。

赏析

这首作品赞美了从孙伯和的显贵地位和才华。诗中通过“衿裾藉藉”和“昼锦”等意象,描绘了长安城的繁华和伯和的尊贵。后文则通过“辟书”、“观察使”等官职名称,以及“惠文冠”、“驷马”等象征物,进一步强调了伯和的官职和地位。最后,诗人以“乌衣”和“琅玕”作比,既表达了对伯和的谦逊之态的赞赏,也突出了王家人才辈出的家族荣耀。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文