(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晏起:晚起。
- 霏霏:形容雨雪纷飞的样子。
- 支枕:枕着枕头。
- 消教:消解,使。
- 酒力:酒的影响力,指酒后的醉意。
- 剥啄:敲门声。
- 荆扉:用荆条编成的门,指简陋的门。
翻译
小楼外烟雨霏霏,我枕着枕头,让酒意渐渐消退。除了西边邻居呼唤我去喝酒,再没有敲门声打扰我的宁静。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静的乡村生活画面。诗人在小楼中,享受着雨天的宁静,枕着枕头让酒意慢慢消退,表达了对闲适生活的向往。诗中“除却西邻呼酒外,判无剥啄到荆扉”一句,既展现了乡村的宁静,也透露出诗人对这种生活的满足和享受。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对乡村生活的热爱和对喧嚣世界的超然态度。