(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 笞马(chī mǎ):用鞭子抽打马匹,使其快行。
- 送母:送嫁的妇女。
- 灭灶:熄灭炉灶。
- 臼(jiù):石臼,用来捣碎东西的器具。
- 徙牖(xǐ yǒu):移动窗户。
- 硁硁(kēng kēng):形容声音坚硬、固执。
- 小人:指见识短浅或行为卑鄙的人。
- 君子:指品德高尚的人。
- 言不果:说话不果断,不切实际。
翻译
卫国的人迎接新娘,上车时告诫要用鞭子抽打马匹。到了门口,教导送嫁的妇女要熄灭炉灶,以免引发火灾。进入房间后,看到石臼就说,移动窗户会妨碍到来的人。这些难道不是他们所说的话吗?但在当时并不合适。荆棘横生在周朝的道路上,雷霆纷纷从天而降。这声音坚硬固执,真是小人啊,君子说话不应该这样不切实际。
赏析
这首诗通过描述卫国迎娶新娘的一系列琐碎而荒谬的“告诫”,讽刺了那些只知空谈、不顾实际的人。诗中“笞马”、“灭灶”、“徙牖”等行为,虽然听起来有道理,但在实际情境中却显得不合时宜,甚至荒唐。诗人用“荆棘横周道,雷霆纷来下”来形容这种行为的后果,形象生动。最后,诗人以“硁硁小人哉,君子言不果”作结,明确指出这种空谈无益的行为是小人所为,君子应当言行一致,言出必行。整首诗语言简练,寓意深刻,是对空谈误国、实干兴邦的深刻反思。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 过西邻许子看菊时曹子家傍焉 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 题枫谷卷为杭州喻邦相 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 高司农赵宪使共游崆峒山二首 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 教坊妇 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 送大司空万安朱公进太保驰驿南归 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 钱塘陈师太守以二诗书扇寄题弇山园索和及手书笔甚古云欲梓之集中勉抒近况以答 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 戏题 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 锡杖泉 》 —— [ 明 ] 王世贞