避暑园居得长律二十句
今年毒热异常年,似为吾园稍见蠲。
谢客琴樽宽约束,亲人鱼鸟恣留连。
已多苔色侵衣上,时有松声到枕边。
凿就双溪长贮月,迭成三岛别藏天。
莺花得所朝偏丽,虾菜趋时晚更鲜。
中散酒鎗盛沆瀣,右军书笔走云烟。
弦中白雪非江左,箧里青山是辋川。
大雅诗歌篇十九,古文金石卷三千。
乍谈飒尔凉飙至,小坐翛然大火捐。
见说长安饶炙手,可容分借北窗眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蠲 (juān):减免,减轻。
- 谢客:谢绝客人。
- 宽约束:放松限制。
- 恣留连:尽情逗留。
- 迭成:堆叠形成。
- 虾菜:指海鲜和蔬菜。
- 中散:指中散大夫,此处可能指酒器。
- 沆瀣 (hàng xiè):指清新的露水,比喻清酒。
- 右军:指王羲之,因其曾任右军将军。
- 白雪:指高雅的音乐。
- 江左:指江南地区。
- 辋川:王维的别业,此处指王维的诗画。
- 飒尔:形容风声。
- 翛然 (xiāo rán):形容轻松自在的样子。
- 大火:指夏季的酷热。
- 炙手:形容权势大,此处可能指长安的繁华。
翻译
今年夏天的酷热异常,似乎为了我的园子稍微减轻了一些。我谢绝了客人的来访,放松了琴樽的约束,尽情地与亲人的鱼鸟逗留。苔藓的绿色已经侵染到了衣服上,偶尔有松树的声音传到枕边。我凿出了双溪,长长地贮存着月光,堆叠成三岛,别有一番天地。莺花得到了适宜的环境,朝气蓬勃,海鲜和蔬菜随着时令更新鲜。中散大夫的酒器盛满了清新的露水,右军的书法笔走云烟。弦上的白雪不是江南的,箱子里的青山是辋川的。大雅的诗歌篇幅十九,古文金石的卷册三千。突然间,凉风飒然而至,小坐片刻,大火般的酷热便消散了。听说长安繁华炙手可热,可否容我借北窗一眠。
赏析
这首作品描绘了作者在园中避暑的宁静生活,通过对自然景物的细腻描写,展现了与世无争、追求心灵自由的情感。诗中“谢客琴樽宽约束,亲人鱼鸟恣留连”表达了作者对闲适生活的向往,而“凿就双溪长贮月,迭成三岛别藏天”则巧妙地运用了自然景观来象征内心的宁静与超脱。整首诗语言优美,意境深远,体现了作者对自然与艺术的热爱,以及对简朴生活的赞美。