酒品前后二十绝其一

黄封银瓮出当筵,侧弁须防执法前。 何似家园红友在,一瓿相藉柳风眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄封:指皇帝赐的酒。
  • 银瓮:银制的酒器。
  • 当筵:在宴席上。
  • 侧弁:歪戴帽子,形容醉态。
  • 执法:指法度,这里可能指宴会上的规矩或监督者。
  • 红友:指家酿的酒。
  • 一瓿:一小瓶。
  • 相藉:相互依靠。

翻译

皇帝赐的酒和银制的酒器摆在宴席上,歪戴着帽子要小心宴会上的规矩。 何不像在家园那样,有家酿的酒相伴,一小瓶酒,我们相互依靠,在柳树的风中安然入睡。

赏析

这首诗通过对宴席上皇帝赐酒与家酿酒的对比,表达了诗人对家园生活的怀念和对自由自在生活的向往。诗中“黄封银瓮”与“红友”形成鲜明对比,前者代表着官方的繁文缛节,后者则象征着朴实无华的家园生活。最后一句“一瓿相藉柳风眠”更是以一种悠然自得的姿态,展现了诗人对简单生活的渴望。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文