寄石大理拱辰
昔我游漳河,遘子结欢好。
穆生携其醴,邃古恣搜讨。
及乎承平日,子壮予亦老。
朔风吹飞藿,倏忽辞中道。
为合长苦晚,为别长苦早。
蒲柳不待冬,引分就枯槁。
寄言和氏璧,斯世方共宝。
为照当有时,有光且自葆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 漳河:河流名,位于今河北省境内。
- 遘子:遇见你。
- 穆生:人名,可能是作者的朋友。
- 醴:甜酒。
- 邃古:远古。
- 恣搜讨:尽情地探索。
- 承平:社会安定,太平。
- 朔风:北风。
- 飞藿:飘飞的豆叶。
- 倏忽:突然。
- 中道:中途。
- 蒲柳:比喻早衰。
- 引分:自认。
- 和氏璧:古代著名的美玉,这里比喻珍贵的东西。
- 自葆:自我保护。
翻译
昔日我游历漳河,与你结下了深厚的友谊。穆生带着甜酒,我们在远古的遗迹中尽情探索。到了社会安定的时期,你已长大,我也老了。北风吹动着飘飞的豆叶,你突然离开了我们的中途。我们相聚总是太晚,分别却总是太早。像蒲柳一样,不等冬天来临,我就自认已经枯槁。寄语那珍贵的和氏璧,这个时代正共同珍视它。为了照亮未来,应当有时机,有光芒就自我保护。
赏析
这首作品表达了作者对过去友谊的怀念和对时光流逝的感慨。诗中通过回忆与朋友在漳河的欢乐时光,以及对未来的期望,展现了人生的无常和珍贵。作者用“和氏璧”比喻珍贵的事物,强调在动荡的时代中,应当珍惜并保护这些宝贵的记忆和情感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,体现了作者对友情的珍视和对生活的深刻感悟。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 石丈拱辰抱西河之戚今闻后房有旦夕就馆者寄此祝之 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 十二绝句送敬美弟闽中学政 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 题周生所携花册旧诗后 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 乐府变十章楚悯王 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 杂诗九首 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 予方有乞休之请而日者凌生索诗遂成二绝 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 同乡诸君宴朱王孙同春园 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 折简要家驭提学同长公学士看地棠花 》 —— [ 明 ] 王世贞