程孟孺谒余武昌以是日至而余以是日发因偕登庐岳各返故里遂成二绝为赠并呈豫章诸王孙

豫章隆准汉王孙,推食能将国士论。 君去但誇庐岳好,此曹无念落朱门。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 程孟孺:人名,具体身份不详。
  • (yè):拜访。
  • 武昌:地名,今湖北省武汉市武昌区。
  • :出发。
  • 庐岳:指庐山,位于江西省九江市。
  • 故里:家乡。
  • 二绝:两首绝句。
  • 豫章:古地名,今江西省南昌市一带。
  • 隆准:高鼻梁,这里指相貌堂堂。
  • 汉王孙:指汉朝的王室后代。
  • 推食:推让食物,表示谦让。
  • 国士:国中的杰出人物。
  • :评价,看待。
  • (kuā):夸赞。
  • 此曹:这些人,指豫章诸王孙。
  • 无念:不必挂念。
  • 落朱门:指进入高官显贵的家门,这里指不必担心会落入权贵之门。

翻译

程孟孺来武昌拜访我,恰巧我当天要出发,于是我们一起登上了庐山,各自返回故乡。为此我写了两首绝句作为赠别,并呈给豫章的诸位王孙。

豫章的王孙相貌堂堂,如同汉朝的王室后代,他们谦让食物,对待国士非常尊重。你去庐山只需夸赞那里的美景,不必挂念这些人会进入权贵之门。

赏析

这首诗是王世贞赠别程孟孺的作品,同时也向豫章的诸位王孙表达了敬意。诗中通过对豫章王孙的描述,展现了他们的谦逊和尊重人才的品质。后两句则表达了诗人对程孟孺的祝愿,希望他能够享受庐山的美景,而不必担心世俗的纷扰。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深情厚意和对高尚品质的赞美。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文