江州问琵琶亭

亦知迁地胜长沙,无那中年易忆家。 裁唱楚歌头便白,不须遥夜听琵琶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迁地:指改变居住的地方。
  • 无那:无奈。
  • 中年:指人生的中年阶段。
  • 裁唱:即创作并吟唱。
  • 楚歌:楚地的歌曲,这里指具有楚地特色的歌曲。
  • 遥夜:长夜。

翻译

我知道搬到别的地方会比在长沙更好,但无奈中年人总是容易怀念家乡。 创作并吟唱楚地的歌曲,我的头发便白了,不需要在漫漫长夜中聆听琵琶。

赏析

这首作品表达了中年人对家乡的深深怀念和对变迁的无奈感受。诗中,“迁地胜长沙”表明了新环境的优越,但“无那中年易忆家”则透露出无论环境如何改变,中年人心中对家乡的眷恋始终不变。后两句通过“裁唱楚歌头便白”和“不须遥夜听琵琶”的对比,进一步强化了这种情感,即使创作并吟唱楚歌,也无法消解对家乡的思念,反而因思念而使头发变白。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了中年人对家乡的深情和对变迁的无奈。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文