高存之以湖山之游有门帖谕阍者走笔二绝代为谢客

朝乘下泽暮扁舟,是处湖山便可游。 好谢门前车马客,閒身多为白云留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 存之:人名,即高存之。
  • 门帖:门上的告示或通知。
  • 谕阍者:告诉守门人。
  • 走笔:迅速地写。
  • 二绝:两首绝句。
  • 朝乘:早晨乘坐。
  • 下泽:指水边或湖边。
  • 扁舟:小船。
  • 是处:处处,到处。
  • 湖山:湖水和山峦。
  • 车马客:乘坐车马的客人,泛指来访的客人。
  • 閒身:闲暇的身体,指自己。
  • 白云:象征隐逸或闲适的生活。

翻译

早晨乘坐小船,傍晚则乘舟游湖,处处湖光山色都值得游玩。 请告诉门前的车马客人,我闲暇的身体多是为了留恋这白云般的悠闲。

赏析

这首作品表达了诗人对自然山水的热爱和对闲适生活的向往。诗中“朝乘下泽暮扁舟”描绘了诗人从早到晚都在享受湖山之美的情景,展现了其对自然的热爱。后两句则通过“好谢门前车马客,閒身多为白云留”表达了对世俗纷扰的拒绝,以及对隐逸生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人超脱世俗,追求心灵自由的情怀。

安希范

安希范

明常州府无锡人,字小范,号我素。万历十四年进士。授行人,迁礼部主事,改南京吏部。二十一年疏请复高攀龙、吴弘济官,以奖忠良,并严谕阁臣无挟私植党。帝怒斥为民。在家乡参与东林讲学之会。有《天全堂集》。 ► 108篇诗文