(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 存之:人名,即高存之。
- 门帖:门上的告示或通知。
- 谕阍者:告诉守门人。
- 走笔:迅速地写。
- 二绝:两首绝句。
- 朝乘:早晨乘坐。
- 下泽:指水边或湖边。
- 扁舟:小船。
- 是处:处处,到处。
- 湖山:湖水和山峦。
- 车马客:乘坐车马的客人,泛指来访的客人。
- 閒身:闲暇的身体,指自己。
- 白云:象征隐逸或闲适的生活。
翻译
早晨乘坐小船,傍晚则乘舟游湖,处处湖光山色都值得游玩。 请告诉门前的车马客人,我闲暇的身体多是为了留恋这白云般的悠闲。
赏析
这首作品表达了诗人对自然山水的热爱和对闲适生活的向往。诗中“朝乘下泽暮扁舟”描绘了诗人从早到晚都在享受湖山之美的情景,展现了其对自然的热爱。后两句则通过“好谢门前车马客,閒身多为白云留”表达了对世俗纷扰的拒绝,以及对隐逸生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人超脱世俗,追求心灵自由的情怀。

安希范
明常州府无锡人,字小范,号我素。万历十四年进士。授行人,迁礼部主事,改南京吏部。二十一年疏请复高攀龙、吴弘济官,以奖忠良,并严谕阁臣无挟私植党。帝怒斥为民。在家乡参与东林讲学之会。有《天全堂集》。
► 108篇诗文
安希范的其他作品
- 《 送谭敬卿比部削籍西归 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 次韵答孙汝师见赠吴兴卜居之作 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 与王乐南别驾话旧 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 浒墅道中遇丁长孺南还同高存之朱文宁宴集舟中 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 己未除夕 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 山居杂咏 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 霍公默留榻新斋索题斋额余以主人不饮而嗜茶为题曰醉茗而系之以歌 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 送金太初赴徐练府幕下 》 —— [ 明 ] 安希范