(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驹隙:比喻时间短暂,如白驹过隙。
- 流光:流逝的光阴。
- 支颐:以手托腮,表示沉思或忧愁。
- 浮生:人生。
- 红尘:尘世,指人间繁华。
- 青史:史书,指历史记载。
- 绝塞:边远的关塞。
- 风烟:战乱或荒凉的景象。
- 卜筑:选择地点建房居住。
- 苍苍:指苍天。
翻译
岁月如白驹过隙,一年又悄然更替,我独自托腮,黯然感叹这短暂的人生。 在这纷扰的尘世中,我尚未从三更的梦中醒来,更不必去谈论千秋万代的名声。 边远的关塞上,战乱的景象令人忧愁,难以舒展,深山中选择建房的计划也难以实现。 无论是谋求个人的安身立命,还是报效国家,我都无计可施,只能仰望苍天,祈愿天下太平。
赏析
这首作品表达了作者对时光流逝的无奈和对人生境遇的感慨。诗中,“驹隙流光”形象地描绘了时间的飞逝,“支颐黯自叹浮生”则深刻地表达了作者对人生无常的沉思。后句通过对“红尘”与“青史”的对比,展现了作者对现实与历史的超然态度。最后,作者以“谋身报国俱无策,但叩苍苍祝太平”作结,既表达了个人的无力感,也寄托了对国家和平的深切愿望。

安希范
明常州府无锡人,字小范,号我素。万历十四年进士。授行人,迁礼部主事,改南京吏部。二十一年疏请复高攀龙、吴弘济官,以奖忠良,并严谕阁臣无挟私植党。帝怒斥为民。在家乡参与东林讲学之会。有《天全堂集》。
► 108篇诗文
安希范的其他作品
- 《 戴亨融少参以听调北上过访慰别 其一 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 知山阴县事阳坡周君先大夫裕州旧治也余以使事至得缔交述先大夫均田之绩父老至今颂之周旋浃月言别黯然赋以志谢 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 题邹南皋太平山房图 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 霍公默留榻新斋索题斋额余以主人不饮而嗜茶为题曰醉茗而系之以歌 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 次韵答孙汝师见赠吴兴卜居之作 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 削籍南归瞿沈二膳部蒋祠部傅太常陈蔡二民部于比部携舟追送龙江雪中分得风字 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 削籍东归留别秣陵诸相知 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 龙山咏可盘岩 》 —— [ 明 ] 安希范