庚申除夕

·
煨榾炉红绛蜡然,儿孙满座集长筵。 眼前巳幸看三代,身外那能望十全。 明日新开天启历,今宵犹纪泰昌年。 空馀一掬孤臣泪,中夜潸然落枕边。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 煨榾(wēi gù):用小火慢慢烤熟。
  • 绛蜡:红色的蜡烛。
  • :同“燃”。
  • 长筵:长长的宴席。
  • 三代:指祖父、父亲和儿子三代人。
  • 十全:完美无缺。
  • 天启历:明朝天启年间使用的历法。
  • 泰昌年:明朝泰昌年间。
  • 孤臣:孤立无援的臣子。
  • 潸然:流泪的样子。

翻译

在炉火旁烤着木头,红色的蜡烛燃烧着,儿孙们围坐在长长的宴席上。眼前已经幸运地看到了三代同堂,但心中却难以期望事事完美。明天将迎来新的天启历年,而今夜我们还在记录着泰昌年的最后时刻。我只能独自流下孤臣的泪水,深夜里泪水悄然落在枕边。

赏析

这首作品描绘了明朝末年一个家庭在除夕之夜的情景,通过炉火、红烛、长筵等意象,展现了家庭的温馨与团聚。诗中“看三代”与“望十全”的对比,表达了诗人对家庭幸福的满足与对世事无常的感慨。结尾的“孤臣泪”则透露出诗人对时局的忧虑和个人的无奈,情感深沉,令人动容。

安希范

安希范

明常州府无锡人,字小范,号我素。万历十四年进士。授行人,迁礼部主事,改南京吏部。二十一年疏请复高攀龙、吴弘济官,以奖忠良,并严谕阁臣无挟私植党。帝怒斥为民。在家乡参与东林讲学之会。有《天全堂集》。 ► 108篇诗文