饮慕溪所惠酒
是时天气炎,人事难调摄。
饮水过于寒,饮汤过于热。
得君之所惠,清净如油洁。
不用脱巾漉,不用置篘?。
亦不用多人,夫妇西廊月。
一盏四肢畅,两盏百情灭。
三盏即醺醺,五藏皆融泄。
本不爱贪杯,独醒难过日。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 调摄(tiáo shè):调理,保养。
- 漉(lù):过滤。
- 篘(chōu):古代用来过滤酒的竹器。
- ?(liè):古代用来盛酒的器具。
- 醺醺(xūn xūn):微醉的样子。
- 融泄(róng xiè):融合,消融。
翻译
此时天气炎热,人事难以调理保养。喝水觉得太冷,喝汤又觉得太热。得到你所赠送的酒,清净如油般纯净。不需要脱下头巾过滤,不需要放置竹器和酒器。也不需要多人共饮,只需夫妇二人在西廊下赏月。一盏酒下肚,四肢感到舒畅,两盏酒下肚,百种情绪都消失了。三盏酒下肚,便感到微醺,五脏六腑都感到融合消融。本来不爱贪杯,但独自清醒的日子实在难过。
赏析
这首作品描绘了夏日炎炎,人们难以调养身心的情景。诗人通过对比饮水和饮汤的不适,突出了得到朋友赠送的酒的珍贵和适宜。诗中“一盏四肢畅,两盏百情灭”生动地表达了酒后的舒适感受,而“本不爱贪杯,独醒难过日”则透露出诗人对独处的无奈和对酒的依赖。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情和酒的珍视,以及对夏日生活的深刻体验。