(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 烟波:指江湖或水面上飘渺的烟雾。
- 微茫:模糊不清的样子。
- 归路:回家的路。
- 归兴:回家的兴致或心情。
- 云山:云雾缭绕的山峰,常用来形容遥远或幽深的地方。
- 无主客:不分主人和客人,形容关系亲密或随意。
- 风日:风和日丽的日子,这里指天气。
- 炎凉:炎热和凉爽,指季节的变化。
- 方池:方形的水池。
- 圆牖:圆形的窗户。
- 月借光:月光透过窗户照进来。
- 榆钱:榆树的果实,形状像钱币,这里比喻钱财。
- 䞋(chèn):施舍,捐赠。
- 斋堂:僧人修行或用餐的地方。
翻译
回首望向烟波浩渺的水面,人影显得模糊不清,回家的路途似乎比回家的兴致还要漫长。两地的云山不分主客,半年来风和日丽的天气各自感受着炎热与凉爽。听说旧时的方池中,花朵增添了水中的影子,而重新打开的圆形窗户,月光借着它照进屋内。别笑我离别以来更加贫穷,我用榆钱作为施舍,已经遍布了整个斋堂。
赏析
这首作品描绘了诗人归途中的心境和对自然景物的感受。诗中“烟波回首人微茫”一句,既表达了诗人对远方的不舍,又暗示了归途的遥远和迷茫。后文通过对两地云山、风日炎凉的描写,展现了诗人对自然变化的敏锐感受。最后两句以榆钱施舍斋堂,既体现了诗人的超脱和慷慨,也隐含了对物质贫乏的淡然态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对归途的复杂情感和对生活的深刻理解。