雨中答双桂洞天公见寄兼柬同门兄弟

· 成鹫
耿耿难忘为阿谁,却防一息不相知。 雪霜到处欺双鬓,粥饭今年减半匙。 月出便寻高枕地,日斜不是苦吟时。 吾家赖有真龙象,为报云门道未衰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耿耿:心中挂念,难以忘怀。
  • 阿谁:谁。
  • 一息:一口气,比喻极短的时间。
  • 不相知:不知道,不了解。
  • 雪霜:比喻岁月的痕迹。
  • 粥饭:指日常的简朴饮食。
  • 减半匙:比喻饮食减少,生活简朴。
  • 高枕地:指安逸无忧的境地。
  • 日斜:太阳西斜,指傍晚时分。
  • 苦吟:苦苦吟咏,指作诗。
  • 真龙象:比喻真正的杰出人物。
  • 云门:指佛教中的云门宗,这里可能指作者所属的宗派或团体。
  • 道未衰:指道义、精神未曾衰减。

翻译

心中挂念难以忘怀的是谁,却担心一瞬间彼此不了解。 岁月痕迹欺凌着双鬓,今年的简朴饮食已减少一半。 月亮升起便寻找安逸无忧之地,太阳西斜并非苦苦吟咏之时。 我家中幸有真正的杰出人物,告知云门宗的精神未曾衰减。

赏析

这首作品表达了作者对同门兄弟的思念之情,以及对岁月流逝和生活简朴的感慨。诗中“耿耿难忘为阿谁”直抒胸臆,表达了对某人的深切挂念。“雪霜到处欺双鬓”则通过比喻,形象地描绘了岁月的无情。后两句则体现了作者对生活的态度,追求内心的宁静与安逸,而非外在的繁华与喧嚣。最后,作者以家中有杰出人物为荣,并传达了云门宗精神不衰的信念,展现了坚定的信仰和乐观的人生态度。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文