寄马卧仙

· 成鹫
寄语东林十八贤,寻思旧约过新年。 青山一入归无梦,白首重来待有缘。 僧似行云閒未得,官如传舍久应迁。 何当岐路逢君处,戴笠乘车各爽然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东林十八贤:指东林书院的十八位贤士,东林书院是明代著名的学术团体。
  • 旧约:过去的约定或承诺。
  • 青山:指隐居的地方,常用来比喻归隐。
  • 白首:头发变白,指年老。
  • 行云:比喻行踪不定,自由自在。
  • 传舍:古代的驿站,比喻官职的更迭。
  • 岐路:分岔路口,比喻人生的选择或转折点。
  • 戴笠乘车:戴笠指平民,乘车指官员,这里比喻身份的差异。
  • 爽然:明朗,清晰。

翻译

寄语给东林书院的十八位贤士,回想过去的约定,迎接新的一年。 一旦踏入青山归隐,便不再有梦回尘世的念头, 等到头发白了,再来等待那有缘的时刻。 僧人如同行云,虽自由却难以真正闲适, 官员如同驿站的过客,官职长久了也该有所变动。 何时能在人生的分岔路口遇到你, 无论是平民还是官员,我们都将各自明朗地面对。

赏析

这首诗表达了诗人对旧日友人的思念以及对人生变迁的感慨。诗中,“青山”与“白首”形成对比,体现了诗人对隐居生活的向往和对时光流逝的无奈。通过“僧似行云”和“官如传舍”的比喻,诗人描绘了不同生活状态下的心境与境遇。结尾的“戴笠乘车各爽然”则展现了无论身份如何,都应坦然面对生活的态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情和人生的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文