· 成鹫
世外枯禅物外身,阴晴随地别疏亲。 相期白首为知己,共对青山只此人。 好客不来嫌我懒,侍儿多去为僧贫。 最怜孤烛幽窗底,寂寞因君见主宾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 世外:世俗之外,指超脱尘世的地方。
  • 枯禅:指静坐冥想的禅修。
  • 物外:超越物质世界,指精神或心灵的世界。
  • 阴晴:天气的变化,这里比喻世事无常。
  • 疏亲:疏远和亲近。
  • 相期:约定。
  • 白首:头发变白,指年老。
  • 知己:知心的朋友。
  • 共对:一起面对。
  • 好客:喜欢接待客人。
  • 侍儿:侍候的人,仆人。
  • 孤烛:孤独的烛光。
  • 幽窗:昏暗的窗户。
  • 寂寞:孤独冷清。
  • 主宾:主人和宾客。

翻译

我身处世俗之外,身躯如枯禅般静默,无论阴晴,都随遇而安,与世事疏远亲近。 我们约定,即使头发斑白,也要成为彼此的知己,共同面对青山,只有这个人相伴。 我喜欢接待客人,但他们不来,我便自嘲懒散;仆人们多已离去,因为僧侣的生活贫寒。 最让我怜惜的是那幽暗窗下的孤独烛光,因为你的到来,我才感受到主宾之间的寂寞。

赏析

这首作品表达了诗人超脱世俗、追求精神自由的心境。诗中,“世外枯禅物外身”一句,即展现了诗人超然物外的态度。后文通过对“白首知己”和“共对青山”的期待,表达了诗人对深厚友情的珍视。而“好客不来”与“侍儿多去”则反映了诗人生活的孤寂与清贫。最后,“孤烛幽窗底”的描绘,深刻传达了因友人来访而引发的寂寞情感,体现了诗人对人际交往的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文