寓锦石岩寄丹霞诸子

· 成鹫
一度移居一度新,寒梅花发锦岩春。 却缘久住成欣厌,不敢重来问主宾。 云水与君同浪迹,虚空嫌我著纤尘。 近来学得安身法,只对青山不见人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :寄居。
  • 锦石岩:地名,具体位置不详,可能是指一个风景优美的地方。
  • 丹霞:指丹霞山,位于广东省韶关市,是中国著名的丹霞地貌景区。
  • 诸子:指朋友们。
  • 欣厌:喜欢与厌倦。
  • 浪迹:流浪的足迹。
  • 虚空:佛教用语,指空无一物的状态。
  • 纤尘:微小的尘埃。
  • 安身法:指安顿身心的方法。

翻译

每次搬迁到新的居所,都像是迎来了新的生活,寒冷中梅花盛开,锦岩之地春意盎然。 因为久居一处,既感到欣喜又感到厌倦,不敢再次回来,询问主人与宾客。 云水之间,我与你们一同流浪,虚空之中,我嫌弃自己沾染了尘埃。 近来我学会了安顿身心的方法,只是面对青山,不见任何人的踪影。

赏析

这首作品表达了诗人对流浪生活的感慨和对自然的热爱。诗中,“一度移居一度新”展现了诗人对新生活的期待,而“寒梅花发锦岩春”则描绘了自然景色的美好。后两句反映了诗人对久居一地的复杂情感,既有留恋也有厌倦。最后两句则体现了诗人追求心灵自由,远离尘嚣,与自然和谐共处的理想。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟和对自然的无限向往。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文