雪霁后王相公招饮郊园

出郭乘初霁,高台列绮筵。 北临收市邑,南睇俯山川。 莘野耕春雨,磻溪钓暮烟。 圣明虚席待,莫负太平年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jì):雨后或雪后转晴。
  • 绮筵:华美的宴席。
  • (dì):斜视,这里指远望。
  • 莘野:指隐居的地方。
  • 磻溪:地名,相传是姜太公钓鱼的地方。
  • 圣明:指皇帝。
  • 虚席:空着座位,表示等待。

翻译

初雪过后,天空放晴,我受王相公之邀,前往郊外的园中参加盛宴。站在高台上,宴席布置得非常华丽。向北望去,可以收尽城市的风光;向南远眺,山川景色尽收眼底。想象着在春雨中耕作于隐居之地,或在磻溪边垂钓于暮色烟雾之中。皇帝正空着座位等待贤才,我们不要辜负了这太平盛世的年月。

赏析

这首作品描绘了雪后初晴时,在郊外高台上参加盛宴的情景。诗中通过南北远眺的视角,展现了城市与山川的壮丽景色,同时融入了对隐居生活的向往。结尾提到皇帝正虚位以待,表达了作者对太平盛世的珍惜和对个人机遇的期待。整首诗语言凝练,意境开阔,既展现了自然美景,又抒发了个人情感。

安希范

安希范

明常州府无锡人,字小范,号我素。万历十四年进士。授行人,迁礼部主事,改南京吏部。二十一年疏请复高攀龙、吴弘济官,以奖忠良,并严谕阁臣无挟私植党。帝怒斥为民。在家乡参与东林讲学之会。有《天全堂集》。 ► 108篇诗文