朝鲜途中杂咏
东藩好楼台,壮观临海峤。
朱帘捲风月,有景供诗料。
使君事幽寻,到处一登眺。
心闲眼界宽,忘却在边徼。
仲宣聊消忧,阮籍几长啸。
醉来亦狂吟,不作相思调。
遥遥望京师,归兴先飞鸟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东藩:指朝鲜。
- 海峤:海边的高山。
- 朱帘:红色的帘子。
- 诗料:写诗的素材。
- 使君:对官员的尊称,这里指作者自己。
- 幽寻:寻幽探胜,寻找幽静的美景。
- 登眺:登高远望。
- 边徼:边疆。
- 仲宣:东汉末年文学家王粲的字,这里用以自比。
- 阮籍:三国时期魏国诗人,以长啸闻名。
- 相思调:表达相思之情的曲调。
- 京师:首都,这里指明朝的都城北京。
- 归兴:归乡的兴致或愿望。
翻译
朝鲜的楼台真是美,它们壮观地矗立在海边的高山上。红色的帘子随风卷起,将风月美景尽收眼底,这里的美景足以成为写诗的素材。我这位使君喜欢寻幽探胜,每到一处都会登高远望。心境宁静,视野开阔,甚至忘记了这里是边疆之地。我像仲宣那样消解忧愁,又像阮籍那样发出长啸。醉意中我也会狂放地吟诗,但绝不做那些表达相思之情的曲调。远远地望着京师的方向,我的归乡愿望比飞鸟还要早。
赏析
这首作品描绘了作者在朝鲜途中所见的美景及其心境。通过“东藩好楼台”等句,展现了朝鲜楼台的壮观与风月之美,同时也表达了作者对自然景色的欣赏和对诗歌创作的热爱。诗中“使君事幽寻”等句,体现了作者的闲适与超脱,而“遥遥望京师”则透露出作者对故乡的深深思念。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了作者高超的艺术造诣和深厚的文学修养。