秋居

· 成鹫
黄叶满斋厨,金风为埽除。 人皆感摇落,吾独赋閒居。 地坼虫迁蛰,萤乾月照书。 闭门秋事好,霜后足园蔬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斋厨:指僧人的厨房。
  • 埽除:清扫,打扫。
  • 感摇落:感慨于草木的凋零。
  • 閒居:闲居,指无事可做,安闲地居住。
  • 地坼:地裂,这里指土地因干燥而裂开。
  • 虫迁蛰:虫子迁徙或蛰伏,指虫子因季节变化而改变活动状态。
  • 萤乾:萤火虫的光亮。
  • 霜后足园蔬:霜降后,园中的蔬菜充足。

翻译

黄叶铺满了僧人的厨房,金色的秋风为我清扫。人们都在感慨草木的凋零,而我却独自享受这闲居的时光。土地因干燥而裂开,虫子们或迁徙或蛰伏,萤火虫的光亮在月光下照亮了我的书。闭门不出,秋天的景色真是美好,霜降后,园中的蔬菜也变得充足。

赏析

这首作品描绘了秋天僧人闲居的宁静生活。通过黄叶、金风、虫迁蛰等自然景象,表达了诗人对秋天的独特感受和对闲适生活的向往。诗中“闭门秋事好,霜后足园蔬”一句,更是以朴素的语言,展现了秋天的丰收与满足,体现了诗人淡泊名利,享受自然与生活的态度。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文