和何孟门韵

· 成鹫
谁知钟板外,也有懒残禅。 一钵甘匏系,三衣抱影眠。 无人知此意,吾道失真传。 莫怪何居士,招呼不上船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钟板:佛教寺院中使用的法器,用以敲击报时或集合僧众。
  • 懒残禅:指一种超脱世俗,不拘形式,自由自在的禅修方式。
  • :僧人用来盛饭的器具。
  • 甘匏系:甘愿受束缚,匏系指用匏瓜(一种植物)的藤蔓系住,比喻束缚。
  • 三衣:僧人穿的三种衣服,即袈裟、僧伽梨、僧祇支。
  • 抱影眠:形容孤独无伴,只有自己的影子相伴。
  • 真传:真正的教诲或传承。
  • 何居士:指何孟门,诗中的对象,居士是对在家修行的佛教徒的称呼。

翻译

谁能想到在钟板之外,还有一种懒散自在的禅修方式。 一个钵盂,甘愿被束缚,三件僧衣,与影子相拥而眠。 没有人理解这其中的意义,我的道失去了真正的传承。 不要怪何居士,他招呼我,我却不愿上他的船。

赏析

这首作品表达了诗人对禅修生活的独特理解和追求。诗中“懒残禅”一词,形象地描绘了一种超脱世俗、自在无拘的修行状态。通过“一钵甘匏系,三衣抱影眠”的描绘,诗人展现了自己对简朴生活的满足和对孤独修行的坚持。最后两句则透露出诗人对传统禅修方式的反思,以及对个人修行道路的坚持,即使不被理解,也不愿随波逐流。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对禅修生活的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文