山中除夕与诸子同赋

· 成鹫
日暮方思早入林,残除镫火住山心。 寒斋有客先春到,孤榻留僧彻夜吟。 老向邻鸡啼处过,坐从檐雨听时深。 蹉跎一夕成今古,宇宙茫茫涕自涔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 残除:残余,剩余。
  • 镫火:古代照明用的灯火。
  • 住山心:指在山中居住的心境。
  • 孤榻:孤单的床榻。
  • 彻夜吟:整夜吟咏。
  • 蹉跎:虚度光阴。
  • 涕自涔:泪水自然地流淌。

翻译

傍晚时分,我才开始怀念清晨进入山林的时光,山中的心境被剩余的灯火照亮。 寒舍中有客人比春天更早到来,孤单的床榻上留宿着僧人,整夜吟咏。 年老的我,在邻家鸡鸣声中度过,坐在屋檐下,听着雨声,感受其深远。 虚度的一夜,转眼间成了古今,宇宙间茫茫一片,我的泪水不由自主地流淌。

赏析

这首诗描绘了诗人在山中除夕之夜的孤独与沉思。诗中,“残除镫火住山心”一句,既表达了山中生活的简朴,也暗示了诗人内心的宁静与深邃。后文通过“孤榻留僧彻夜吟”和“坐从檐雨听时深”等句,进一步以僧人的彻夜吟咏和檐下雨声的深远,来象征诗人内心的孤独与对时光流逝的感慨。最后两句“蹉跎一夕成今古,宇宙茫茫涕自涔”,则强烈地抒发了诗人对时间流逝的无奈和对宇宙浩瀚的感慨,情感深沉,意境辽阔。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文