秋村十二咏

· 成鹫
我家徒四壁,闭户不闻喧。 深夜有虫语,幽人无所言。 细微通寂寞,亲切语寒温。 会得希声理,知音许共论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 徒四壁:形容家境贫寒,一无所有。
  • 幽人:隐士,指隐居的人。
  • 细微:微小,这里指虫鸣声细微。
  • 希声:极微小的声音。
  • 知音:理解自己的人,这里指理解虫鸣之声的人。

翻译

我的家境贫寒,四壁空空,我闭门不出,不受外界喧嚣的干扰。 深夜里,有虫儿在低语,隐居的我,没有言语。 那细微的虫鸣,沟通了我的寂寞,亲切地诉说着寒暖。 我领会了那极微小声音的道理,知道有理解这声音的人,愿意与之共同探讨。

赏析

这首作品描绘了一个隐士在秋夜中的孤寂生活。通过“徒四壁”和“闭户不闻喧”,诗人表达了自己远离尘嚣、清贫自守的生活态度。诗中的虫鸣,成为了隐士与外界沟通的纽带,它细微而亲切,让隐士感受到了生命的温暖。最后,诗人表达了对理解自己的人的渴望,希望有人能共同欣赏和理解这微小却美好的声音。整首诗语言简练,意境深远,表达了隐士对简单生活的向往和对知音的渴望。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文