(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 出伏:过了伏天,指夏末秋初。
- 消渴:中医学病症名,指口渴多饮的症状。
- 饮冰:喝冰水,形容天气仍然炎热。
- 寒斋:指简陋的居所。
- 阳燄:阳光。
- 秋蝇:秋天的苍蝇。
- 卉木:草木。
- 炎凉:指气候的冷暖变化。
- 爱憎:喜爱和厌恶。
- 冷魄:指月亮。
- 枯藤:干枯的藤蔓。
翻译
夏末秋初,我仍感到口渴,连日来还在喝冰水。 简陋的居所里,我接待了热情的客人,阳光追逐着秋天的苍蝇。 草木为迟暮而感伤,气候的冷暖变化改变了人们的喜爱和厌恶。 只剩下天边的月亮,冷清的月光挂在干枯的藤蔓上。
赏析
这首作品描绘了夏末秋初的景象,通过“出伏仍消渴,经旬尚饮冰”表达了天气的余热未消,而“寒斋留热客,阳燄逐秋蝇”则进一步以寓情于景的手法,展现了季节交替时的微妙变化。诗中“卉木伤迟暮,炎凉变爱憎”深刻反映了自然界和人类情感随着季节变化而发生的转变。结尾“惟馀天畔月,冷魄挂枯藤”以月亮的孤寂形象,增添了诗意的深远和凄美。