赠王彝渐

· 成鹫
篱落秋深感昔游,故人相见笑汤休。 与君莲社同花甲,羡尔桩堂尚黑头。 沧海迢遥生远梦,青萝咫尺隔丹丘。 何堪世难还同病,弹遍西风旧蒯缑。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 篱落:篱笆。
  • 汤休:指温泉,这里比喻温暖的相聚。
  • 莲社:佛教中的一个社团,这里指共同的信仰或团体。
  • 花甲:六十岁,这里指共同的年龄段。
  • 桩堂:指寺庙中的住持或高僧。
  • 黑头:指年轻,头发未白。
  • 沧海:大海,比喻遥远的地方。
  • 青萝:青藤,这里指山间的植物。
  • 丹丘:神话中的仙山,比喻遥远而美好的地方。
  • 蒯缑:古代的一种乐器,这里指弹奏的曲子。

翻译

在深秋的篱笆旁,我感慨往昔的游历,与故人重逢,笑声温暖如温泉。 我们同在莲社,年龄相仿,我羡慕你,作为寺庙的高僧,依然年轻。 大海遥远,引发遥远的梦境,青藤近在咫尺,却隔着神话中的仙山。 怎能忍受世间的艰难,我们同病相怜,弹奏着西风中的旧曲。

赏析

这首作品表达了诗人对往昔游历的怀念,以及与故人重逢的喜悦。诗中通过“篱落秋深”和“故人相见”描绘了深秋时节与友人相聚的温馨场景。同时,诗人通过“莲社同花甲”和“桩堂尚黑头”对比了自己与友人的年龄和状态,流露出对友人年轻状态的羡慕。后两句则通过“沧海”与“青萝”的对比,表达了诗人对遥远梦境和现实困境的感慨,以及对世事艰难的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文