竹尊者

· 成鹫
不著繁华不落枯,当阳壁立见清癯。 休誇淇水多君子,岂独西山有丈夫。 高竖刹竿曾作祖,广开筹室任匡徒。 青青总是真如体,借问香严会得无。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 当阳壁立:像阳光下的墙壁一样挺立。
  • 清癯:清瘦而有精神。
  • 淇水:古代河流名,位于今河南省。
  • 西山:指西方的山,常用来象征高洁。
  • 刹竿:寺庙前的旗杆,象征佛教。
  • 筹室:指僧侣的住所或讲经的地方。
  • 匡徒:教导弟子。
  • 真如:佛教术语,指事物的真实本性。
  • 香严:佛教术语,指清净的心。

翻译

不追求繁华也不陷入枯寂,如阳光下的墙壁般挺立,显得清瘦而有精神。 不要夸耀淇水边有许多君子,也不只是西山有高尚的丈夫。 高高地竖起寺庙前的旗杆,曾经作为佛教的祖师,广泛地开放讲经的地方,任由教导弟子。 青翠的竹子总是真实本性的体现,请问那些心境清净的人是否能领悟到这一点。

赏析

这首作品通过竹子的形象,表达了作者对清高、坚韧品质的赞美。诗中“不著繁华不落枯”一句,既描绘了竹子的自然状态,也隐喻了作者的人生态度。后文通过对“淇水”、“西山”等自然元素的引用,进一步强调了这种品质的普遍性和高尚性。结尾的提问,则是对读者的一种启发,引导人们去思考和领悟生命的真谛。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文