过白沙先生祠故址

· 成鹫
大儒出处见高风,遗搆依稀想像中。 皋座春来莎草遍,石楼兵后玉书空。 偶然消息成吾是,静里端倪忆我公。 咫尺江门江上水,扁舟来往此谁同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大儒:指学问渊博、品德高尚的学者。
  • 出处:指出仕或隐居。
  • 高风:高尚的风范。
  • 遗搆:遗留下来的建筑。
  • 皋座:古代建筑中的一种高台。
  • 莎草:一种生长在水边的草本植物。
  • 石楼:石制的楼阁。
  • 玉书:珍贵的书籍。
  • 端倪:事情的眉目,头绪。
  • 江门:地名,此处指江边。

翻译

大儒的出仕或隐居都显现出高尚的风范,遗留下来的建筑依稀在想象中浮现。 春天来临时,皋座上莎草遍地,石楼在战后变得空无一物,珍贵的书籍也消失了。 偶然间听到的消息让我感到自己与这一切息息相关,静思中我回忆起那位我尊敬的长者。 江门江上的水近在咫尺,我乘着小船来来往往,不知有谁与我同行。

赏析

这首诗通过对白沙先生祠故址的描绘,表达了诗人对大儒高风亮节的敬仰之情。诗中,“皋座春来莎草遍,石楼兵后玉书空”一句,既展现了自然景色的变迁,又隐喻了历史的沧桑。结尾的“咫尺江门江上水,扁舟来往此谁同”则流露出诗人对往昔的怀念和对孤独的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,体现了诗人对历史和文化的深刻思考。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文