楼鸦

年年银汉桥成后,楼上昏鸦接翅归。 御史府中栖未稳,倡家树里听应稀。 绿垂槐穗藏朝雨,红入莲衣浴晚晖。 春去秋来浑底事,只输鸿雁塞门飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 银汉:银河。
  • 昏鸦:黄昏时的乌鸦。
  • 接翅:翅膀相接,形容乌鸦密集。
  • 御史府:古代官署名,御史的办公地点。
  • 倡家:古代指妓院。
  • 槐穗:槐树的花穗。
  • 莲衣:莲花的瓣。
  • 晚晖:傍晚的阳光。
  • 浑底事:究竟是什么事。
  • 鸿雁:大雁,常用来比喻书信或传递书信的人。
  • 塞门:边塞的门,指边疆。

翻译

每年银河桥架成之后,楼上的昏鸦密集地归巢。 御史府中的乌鸦还未安稳栖息,倡家树里的乌鸦听来稀少。 绿色的槐树花穗隐藏在朝雨中,红色的莲花瓣沐浴在晚晖里。 春去秋来究竟是为了什么,只输给了鸿雁在边塞飞翔。

赏析

这首作品通过描绘楼上昏鸦的归巢景象,以及御史府和倡家树中的乌鸦,展现了黄昏时分的宁静与变迁。诗中“绿垂槐穗藏朝雨,红入莲衣浴晚晖”以色彩对比,生动地描绘了自然景色的美丽。结尾的“春去秋来浑底事,只输鸿雁塞门飞”则表达了诗人对时光流转的感慨,以及对边塞生活的向往和无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富。