(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 银汉:银河。
- 昏鸦:黄昏时的乌鸦。
- 接翅:翅膀相接,形容乌鸦密集。
- 御史府:古代官署名,御史的办公地点。
- 倡家:古代指妓院。
- 槐穗:槐树的花穗。
- 莲衣:莲花的瓣。
- 晚晖:傍晚的阳光。
- 浑底事:究竟是什么事。
- 鸿雁:大雁,常用来比喻书信或传递书信的人。
- 塞门:边塞的门,指边疆。
翻译
每年银河桥架成之后,楼上的昏鸦密集地归巢。 御史府中的乌鸦还未安稳栖息,倡家树里的乌鸦听来稀少。 绿色的槐树花穗隐藏在朝雨中,红色的莲花瓣沐浴在晚晖里。 春去秋来究竟是为了什么,只输给了鸿雁在边塞飞翔。
赏析
这首作品通过描绘楼上昏鸦的归巢景象,以及御史府和倡家树中的乌鸦,展现了黄昏时分的宁静与变迁。诗中“绿垂槐穗藏朝雨,红入莲衣浴晚晖”以色彩对比,生动地描绘了自然景色的美丽。结尾的“春去秋来浑底事,只输鸿雁塞门飞”则表达了诗人对时光流转的感慨,以及对边塞生活的向往和无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富。