(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 虹霓:彩虹。
- 两鬓皤:两边的鬓发已经斑白。
- 钟阜:钟山,位于南京。
- 鸣珂:马勒上的装饰品,这里指官员的马车。
- 绣斧:古代官员的仪仗之一,象征权威。
- 豺狼息:比喻恶人或恶势力被制服。
- 乌台:御史台的别称,负责监察。
- 雨露:比喻皇帝的恩泽。
- 丹心:忠诚的心。
- 日月:比喻国家的光明和正道。
- 烟萝:烟雾和藤萝,比喻隐居或幽静之地。
- 都亭:都城的亭子,指京城。
- 揽辔:拉住马缰,指停马。
翻译
气概如彩虹般横跨天际,两鬓已斑白,远赴钟山脚下驻足鸣珂。 霜降时节,绣斧飞扬,豺狼般的恶人得以平息;天近乌台,雨露恩泽众多。 怀揣着忠诚的心,扶持国家的光明正道,已不再有清梦进入隐居的烟萝之地。 几度山岳为之动摇,只因在都城的亭子旁,我停马揽辔,经过此地。
赏析
这首作品描绘了一位忠诚的官员形象,他虽然年事已高,但气概不减,依然忠诚于国家,扶持正道。诗中通过“虹霓”、“绣斧”等意象展现了他的威严与权威,而“乌台”、“雨露”则体现了皇帝的恩泽和他在朝中的地位。最后,诗人表达了自己虽已无隐居之梦,但仍心系国家,愿意为国家效力。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对国家的忠诚和对正道的坚持。