哭蒋詹事俨

· 崔融
江上有长离,从容盛羽仪。 一鸣百兽舞,一举群鸟随。 应我圣明代,巢君阿阁垂。 钩陈侍帷扆,环卫奉旌麾。 雅量沧海纳,完才庙廊施。 养亲光孝道,事主竭忠规。 贞节既已固,殊荣良不訾。 朝游云汉省,夕宴芙蓉池。 汲黯言当直,陈平智本奇。 功成喜身退,时往惜年驰。 镇国山基毁,中天柱石颓。 将军空有颂,刺史独留碑。 芜漫藏书壁,荒凉悬剑枝。 昔余参下位,数载忝牵羁。 置榻恩逾重,迎门礼自卑。 竹林常接兴,黍谷每逢吹。 逸翰金相发,清谈玉柄挥。 不轻文举少,深叹子云疲。 遗爱犹如在,残编尚可窥。 即今流水曲,何处俗人知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长离:古代传说中的神鸟,比喻杰出的人才。
  • 从容:镇定,不慌张。
  • 羽仪:仪仗中用鸟羽装饰的旌旗,比喻显贵。
  • 钩陈:星名,借指后宫。
  • 帷扆:宫殿上的屏风,借指朝廷。
  • 旌麾:指挥军队的旗帜,也泛指旗帜。
  • 沧海纳:比喻胸怀宽广,能容纳万物。
  • 庙廊:朝廷。
  • 光孝道:光大孝道。
  • 忠规:忠诚的规劝。
  • 殊荣:特殊的荣誉。
  • 不訾:无法估量。
  • 云汉省:指朝廷。
  • 汲黯:西汉名臣,以直言敢谏著称。
  • 陈平:西汉开国功臣,以智谋著称。
  • 金相:比喻文章的词采华丽,内容完备。
  • 玉柄:指玉制的拂尘,比喻高雅的谈吐。
  • 文举:指文采飞扬。
  • 子云:指汉代文学家扬雄,此处比喻才学之士。
  • 残编:残缺不全的书籍。
  • 流水曲:比喻高雅的音乐或诗歌。

翻译

江边有杰出的人才,举止从容,显贵非凡。一声鸣叫,百兽随之起舞;一举一动,群鸟纷纷追随。他应运而生,出现在我们圣明的时代,像凤凰栖息在阿阁一样,成为朝廷的栋梁。他在宫中侍奉,如星辰守护天庭;在外则手持旌旗,如将军镇守边疆。他的胸怀宽广如沧海,才能在朝廷中施展。他光大孝道,侍奉双亲;忠诚规劝,事奉君主。他的贞节坚不可摧,所获得的荣誉无法估量。他朝游朝廷,夕宴于美丽的池边。他的直言如汲黯,智谋如陈平。功成之后,他欢喜地退隐,却也惋惜时光的流逝。国家的支柱崩塌,将军的颂歌空留,刺史的碑文独存。书壁荒芜,剑枝高悬。我曾在他之下任职,多年受他牵绊。他对我的恩情深重,我迎他时却感到自卑。我们常在竹林中畅谈,黍谷里吹来的风总是恰到好处。他的文章华丽完备,谈吐高雅。他不轻视年轻的文采,却深深叹息才学之士的疲惫。他的遗爱犹在,残缺的书籍尚可窥见他的风采。如今,那些高雅的曲调,又有哪个俗人能理解呢?

赏析

这首作品哀悼了蒋詹事俨的逝世,通过丰富的比喻和典故,展现了他的杰出才能和高尚品德。诗中,“长离”、“羽仪”等词描绘了他的显贵与从容,“沧海纳”、“庙廊施”等则突显了他的胸怀与才能。后文通过对比汲黯、陈平等历史人物,强调了他的直言与智谋,以及功成身退的豁达。结尾处,诗人表达了对逝者遗爱犹存、高雅难寻的深切怀念与惋惜。

崔融

崔融

唐齐州全节人,字安成。擢八科高第。累补宫门丞、崇文馆学士。中宗为太子时,选侍读,典东朝章疏。武周长安中累迁春官郎中,知制诰,再迁凤阁舍人,监修国史。后坐附张易之兄弟,贬袁州刺史。寻召拜国子司业。为文章华婉典丽,朝廷大手笔多委之。卒谥文。有集。 ► 21篇诗文