宴边将

· 张乔
一曲梁州金石清,边风萧飒动江城。 座中有老沙场客,横笛休吹塞上声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梁州:古代曲调名,这里指演奏的乐曲。
  • 金石:古代乐器,这里指音乐声。
  • 萧飒:形容风声凄凉。
  • 江城:江边的城市。
  • 沙场:战场。
  • 横笛:一种乐器,笛子。
  • 塞上声:边塞的音乐,通常带有悲壮或凄凉的情感。

翻译

一曲《梁州》乐声清脆如金石,边地的风声凄凉地吹动着江城。 在座的宾客中有经历过战场的老兵,他请求笛声不要再吹奏那塞外的悲壮之音。

赏析

这首作品通过描绘宴会上的音乐和氛围,表达了边疆战士的内心情感。诗中“梁州金石清”形容音乐的清脆悦耳,而“边风萧飒动江城”则描绘了边地特有的凄凉景象。后两句通过老沙场客的请求,反映了他对战争的厌倦和对和平的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了边疆战士的复杂心理和对和平的渴望。

张乔

张乔

张乔,唐代诗人,生卒年不详,今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”。黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。《全唐诗》录存其诗二卷。事见《唐诗纪事》卷十七,《唐才子传》卷十。 ► 168篇诗文