横吹曲辞捉搦歌

· 张祜
门上关,墙上棘,窗中女子声唧唧,洛阳大道徒自直。 女子心在婆舍侧,呜呜笼鸟触四隅。养男男娶妇,养女女嫁夫。 阿婆六十翁七十,不知女子长日泣,从他嫁去无悒悒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 横吹曲辞:古代乐府歌曲的一种,横吹即横笛。
  • 捉搦歌:一种民间歌曲,捉搦意为捉弄、戏谑。
  • (jí):荆棘,多刺的植物。
  • 唧唧:形容声音细小而连续。
  • 婆舍:婆婆的住所。
  • 呜呜:形容鸟鸣声。
  • 笼鸟:被关在笼中的鸟。
  • 四隅:四个角落。
  • 悒悒(yì yì):忧郁不乐的样子。

翻译

门上有关,墙上长满了荆棘,窗中传来女子细小的声音,洛阳的大道依旧笔直。 女子的思绪飘向了婆婆的住所,笼中的鸟儿呜呜叫着,触碰着笼子的四个角落。 养育的男孩娶了媳妇,养育的女孩嫁了出去。 阿婆已经六十,翁已经七十,他们不知道女子整日哭泣,任由她嫁出去,不再忧郁。

赏析

这首诗通过描绘门上的关、墙上的荆棘和窗中女子的声音,营造了一种封闭而压抑的氛围。诗中女子的声音“唧唧”,透露出她的孤独和无奈。洛阳大道的“徒自直”与女子的内心形成对比,突显了女子的困境。诗的后半部分,通过养男娶妇、养女嫁夫的叙述,展现了传统社会中女性的命运。阿婆和翁的年纪,以及他们对女子哭泣的无知,反映了长辈对晚辈情感的忽视。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对女性命运的同情和对传统习俗的反思。

张祜

张祜

张祜(生卒年不详),字承吉,邢台清河(一说山东德州)人,唐代诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。 ► 500篇诗文