西江行

· 张祜
日下西塞山,南来东庭客。 晴空一鸟渡,万里秋江碧。 惆怅异乡人,偶言空脉脉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西塞山:位于今湖北省黄石市,长江中游南岸。
  • 东庭客:指来自东方的人,这里可能指作者自己。
  • 脉脉:形容含情凝视或用眼神表达情意的样子。

翻译

太阳落下西塞山,我这南来的东方客人。 晴朗的天空中一只鸟飞过,万里秋江碧波荡漾。 我这异乡人感到惆怅,偶尔与人交谈,也只是含情脉脉。

赏析

这首作品描绘了作者在秋日傍晚的江边所见所感。通过“日下西塞山”和“万里秋江碧”的壮阔景象,表达了作者身处异乡的孤独与惆怅。诗中的“晴空一鸟渡”增添了一丝生机,但“惆怅异乡人”一句,又将读者带回了作者内心的孤寂。最后“偶言空脉脉”则深刻描绘了作者与人交流时的含蓄与无奈,整首诗情感深沉,意境悠远。

张祜

张祜

张祜(生卒年不详),字承吉,邢台清河(一说山东德州)人,唐代诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。 ► 500篇诗文