(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 亭树:亭子旁的树木。
- 霜霰(xiān):霜和霰,霰是小冰粒,常在下雪前出现。
- 野塘:野外的池塘。
- 凫鸟(fú):野鸭。
- 蕙兰:一种香草,常用来比喻高洁的品质。
- 楚老:指楚地的老人,这里可能指楚地的诗人或文人。
翻译
亭子旁的树木被霜和霰覆盖,野外的池塘里野鸭成群。 蕙兰这样的香草不可随意攀折,楚地的老者只能空自悲歌。
赏析
这首诗描绘了秋天的景色,通过“亭树霜霰满”和“野塘凫鸟多”的对比,展现了秋日的凄凉与生机。后两句“蕙兰不可折,楚老徒悲歌”则抒发了诗人对高洁品质的珍视以及对楚地文化的怀念。诗中“蕙兰”象征着高洁,而“楚老”的悲歌则透露出对逝去美好时光的哀愁。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和人文的深刻感悟。

马戴
马戴,字虞臣,定州曲阳(今河北省曲阳县)人。晚唐诗人、官员。早年屡试不第,武宗会昌四年(844年)始中进士,同榜有项斯、赵嘏。大中元年(847年),太原李司空辟掌书记,后以正言被斥为龙阳(今湖南省汉寿县)尉。终太学博士。曾隐居华山,并遨游边关。咸通年间,应辟佐大同军幕府,与贾岛、许棠相唱答。咸通七年(867年),擢拔为国子、太常博士。工于诗,叶矫然称:“晚唐之马戴,盛唐之摩诘也。”杨慎称其《楚江怀古》“猿啼洞庭树,人在木兰舟”一联,谓“虽柳吴兴(柳恽)无以过也”。纪昀认为“晚唐诗人,马戴骨格最高”。咸通九年(869年),病卒于太常博士任上。有《会昌进士诗集》1卷,《补遗》1卷。
► 174篇诗文