(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秋霖:秋日的连绵雨。
- 夕照:傍晚的阳光。
- 岁计:一年的计划或收成。
- 樵渔:打柴和捕鱼,这里指简朴的乡村生活。
翻译
秋雨过后,万木更显萧瑟,孤山在夕阳的余晖中静静伫立。田园里没有一年的计划或收成,寒意渐近,让人怀念起那简单朴素的打柴捕鱼生活。
赏析
这首作品以秋日傍晚的田园为背景,通过描绘“秋霖后”的“万木”和“夕照馀”的“孤山”,营造出一种凄凉而宁静的氛围。诗中“田园无岁计”一句,既表达了田园生活的无计划性,也暗含了对农耕生活的无奈与感慨。结尾的“寒近忆樵渔”则进一步以对简朴乡村生活的怀念,来抒发诗人对现实生活的感慨和对自然、简单生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对田园生活的深刻感悟。

马戴
马戴,字虞臣,定州曲阳(今河北省曲阳县)人。晚唐诗人、官员。早年屡试不第,武宗会昌四年(844年)始中进士,同榜有项斯、赵嘏。大中元年(847年),太原李司空辟掌书记,后以正言被斥为龙阳(今湖南省汉寿县)尉。终太学博士。曾隐居华山,并遨游边关。咸通年间,应辟佐大同军幕府,与贾岛、许棠相唱答。咸通七年(867年),擢拔为国子、太常博士。工于诗,叶矫然称:“晚唐之马戴,盛唐之摩诘也。”杨慎称其《楚江怀古》“猿啼洞庭树,人在木兰舟”一联,谓“虽柳吴兴(柳恽)无以过也”。纪昀认为“晚唐诗人,马戴骨格最高”。咸通九年(869年),病卒于太常博士任上。有《会昌进士诗集》1卷,《补遗》1卷。
► 174篇诗文