所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洪河:大河,这里指黄河。
- 出关:离开关隘,这里指离开某个地方。
- 杉松:杉树和松树,常用来象征长寿和坚韧。
翻译
在平阳的亲人长久地盼望着你归来, 黄河涨水,你离开关隘时迟缓了脚步。 独自回到旧日的寺庙,那里人烟稀少, 每一棵杉树和松树都见证了你的老去。
赏析
这首诗描绘了一位僧人久别归来的情景。诗中,“洪河雨涨出关迟”一句,既描绘了自然景象,又隐喻了僧人内心的迟疑与不舍。后两句“独过旧寺人稀识,一一杉松老别时”,则通过对比旧日与现今,表达了时光流逝、人事已非的感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深情厚意和对时光易逝的感慨。

马戴
马戴,字虞臣,定州曲阳(今河北省曲阳县)人。晚唐诗人、官员。早年屡试不第,武宗会昌四年(844年)始中进士,同榜有项斯、赵嘏。大中元年(847年),太原李司空辟掌书记,后以正言被斥为龙阳(今湖南省汉寿县)尉。终太学博士。曾隐居华山,并遨游边关。咸通年间,应辟佐大同军幕府,与贾岛、许棠相唱答。咸通七年(867年),擢拔为国子、太常博士。工于诗,叶矫然称:“晚唐之马戴,盛唐之摩诘也。”杨慎称其《楚江怀古》“猿啼洞庭树,人在木兰舟”一联,谓“虽柳吴兴(柳恽)无以过也”。纪昀认为“晚唐诗人,马戴骨格最高”。咸通九年(869年),病卒于太常博士任上。有《会昌进士诗集》1卷,《补遗》1卷。
► 174篇诗文