(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 毗陵:今江苏常州。
- 书客:读书人,指阮秀才。
- 晚收:傍晚时分。
- 红叶:秋天变红的树叶。
- 黄花:菊花。
- 酿酒:制作酒。
- 山馆:山中的馆舍。
- 石潭:山石间的深水池。
- 上方:佛教寺庙。
- 疏磬:稀疏的钟声。
- 寒蝉:秋天的蝉。
翻译
在高阁晴朗的轩窗前,对着一座山峰,我在此与来自毗陵的读书人阮秀才相遇。傍晚时分,我们收集红叶,题写诗句,秋天等待菊花盛开,酿制美酒。山中的馆舍日斜时分,鸟雀喧闹,石潭中水波荡漾,鱼龙嬉戏。寺庙上方有路,应该知道去处,稀疏的钟声和寒蝉的鸣叫,穿过几重树木。
赏析
这首诗描绘了诗人与阮秀才在长庆寺相遇的情景,通过秋天的自然景色和寺庙的宁静氛围,表达了诗人对自然美景的欣赏和对友情的珍视。诗中“晚收红叶题诗遍,秋待黄花酿酒浓”展现了诗人对秋天的热爱,而“山馆日斜喧鸟雀,石潭波动戏鱼龙”则生动描绘了山中的生机与活力。最后,“上方有路应知处,疏磬寒蝉树几重”则带有一种超脱尘世的意境,表达了诗人对寺庙生活的向往和对人生归宿的思考。